国产国拍亚洲无限码精品永久_国产欧美精品一区二区夜夜嘿_精品日韩AV无码专区免费_成人精品欧洲无码Av一区二区_国产专区在线喷水AV

泰無聊論壇

 找回密碼
 注冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

查看: 11221|回復(fù): 0
打印 上一主題 下一主題

[個人原創(chuàng)] 《武大郎賣“炊餅”之我見》文/徐紹文

[復(fù)制鏈接]
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2024-2-27 09:40:40 | 只看該作者 |只看大圖 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式 來自: 中國江蘇泰州

        查百度。百度說:《水滸傳》中武大郎的營生是賣“炊餅”,是用蒸籠蒸出來的饅頭,原來是叫蒸餅,為了避諱宋朝皇帝趙禎的同音字“禎”字,才改為“炊餅”。
       這里,自然而然暴露出一個問題:既然是蒸餅,避諱改成“炊餅”,說明“炊餅”仍然是個餅。再說,哪有用蒸籠蒸出來的餅?豈不是矛盾百出?
        可見,那些個一知半解的所謂磚家學(xué)者們,只能改口說是饅頭,只有饅頭才是用蒸籠蒸的,他們繞來繞去,還是難以自圓其說。
        電視劇《水滸傳》也是根據(jù)如此說法改編拍攝的。
        由潘金蓮在家中用蒸籠蒸出饅頭,讓其矮個子丈夫——武大郎肩挑擔子,走街串巷叫賣,不是叫賣饅頭,而是叫賣“炊餅”。
        我也曾經(jīng)看到過山東人,扮演成武大郎,挑著饅頭擔子,在興化城區(qū)叫賣“炊餅”,真的是滑天下之大稽。
        其實,大家忽略了一個事實,那就是《水滸傳》的作者施耐庵,是江蘇興化人。
        興化人對“炊餅”的叫法,應(yīng)該叫脆餅,興化城人也有稱其為薄脆子的。
施耐庵不是不知道,他筆下的”炊餅”,就是脆餅(也有叫“方酥”的),是同音字的不同寫法。
        施耐庵不用脆,而用 “炊”字,也形象化地說明,脆餅是用餅爐中的柴火(現(xiàn)在用炭火)炕熟的。施耐庵不會用錯字,他用這個“炊”字,也能說明“炊餅”就是脆餅,而并非是蒸籠里蒸出來的饅頭。
        江蘇里下河一帶的脆餅,是長方立體形的,不是用蒸籠蒸出來的,而是貼在燒餅爐中炕熟的。

        它的制作工藝比較麻煩復(fù)雜。將發(fā)了酵的酸性面酷,用適當堿水的堿性,中和其酸性,變成適合人的口味,揉入適當?shù)陌滋腔蚣t糖,講究的制作人還加入些許糖桂花,摘成一個一個的劑子,包入油酥,摁扁了,用餅錘搟開,卷起來再搟,搟了又折,折了又搟,最后折疊成長方體形,正面涂上糖料水,均勻地撒上白芝麻,像貼燒餅?zāi)菢,把脆餅貼入燒餅爐子里,火候不能大,溫火熏烤,炕熟后像剷燒餅一樣,把脆餅一個一個地剷出來。
此時剷出來的脆餅,又香又甜又脆又酥,用手一圧,可以見到層次分明,從外到里,一層一層的,口感上總是崩脆崩脆的。
        “炊餅”,或者叫脆餅、方酥、薄脆子,在蘇中、蘇北里下河一帶,雖然叫法不同,但他們的指向一致,都是指的“炊餅”。
        揚州、泰州也好,興化、沙溝也好,鹽城、東臺也好,鎮(zhèn)江、阜寧也好,高郵、寶應(yīng)也好,都是一樣的制作方法,都是一樣的叫法,都叫“炊餅”,或叫脆餅。哪有把饅頭叫成“炊餅”的?饅頭就是饅頭!
        施耐庵是興化人,興化又處在里下河的腹部,可以判斷加推理,得出施耐庵筆下的“炊餅”,絕對不是蒸餅,也更不可以把里下河一帶的脆餅,歪曲演化成蒸籠里蒸出來的饅頭。
        再說,蒸籠里蒸出來的饅頭,只宜放在蒸籠里熱著賣,日產(chǎn)日銷日清最好,否則,挑出去賣,時間長了會干燥發(fā)硬,會發(fā)霉。
       而只有脆餅,方便攜帶,適合《水滸傳》行走江湖的好漢們,當主食干糧來填飽肚子。如果讓武大郎挑出去賣,如果擺上十天半個月,是不會發(fā)硬、發(fā)霉,更不會存在變質(zhì)之憂。
        這就是我對《水滸傳》武大郎賣“炊餅”之見解。
  
附圖:炊(脆)餅、方酥、薄脆子實物,選自網(wǎng)絡(luò)


分享到:  QQ好友和群QQ好友和群
收藏收藏 頂 踩
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊

本版積分規(guī)則

Copyright© 1998-2025 T56.net All Right Reserved.

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表